Главная · Юридическая  · Сравнительные обороты и обороты с КАК — выделение запятыми, примеры предложений. Оборот с «как»: когда выделять запятыми Срав ни тель ным обо ро том

Сравнительные обороты и обороты с КАК — выделение запятыми, примеры предложений. Оборот с «как»: когда выделять запятыми Срав ни тель ным обо ро том

Сравнительный оборот - часть предложения, состоящая из словоформы существительного, прилагательного или наречия - одиночной или с зависимыми словами, к-рая вводится сравнительными союзами как, что (устар.), чем, нежели, как и или союзами, придающими сравнению модальную окраску,- словно, точно, будто, как будто {бы), словно как: «Жизнь, как подстреленная птица, Подняться хочет и не может» (Тютчев); «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несёшься?» (Гоголь); «Летом спать было гораздо тяжелее, чем зимой» (Достоевский); «Дед кинул им деньги, словно собакам» (М. Горький); «Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах» (Пушкин); «Как чугунная, гудела под телегой промёрзшая к ночи дорога» (Мальцев).
Словоформа, составляющая основу Co., разными способами связана с другими словами предложения. Наиболее полно смысл сравнения выражает конструкция, состоящая из трёх членов, называющих предметы сравнения и основание сравнения: «Как женщину, ты родину любил» (Некрасов); родину как женщину - связь параллельных (аналогичных по функции) членов; любил как женщину - связь с общим членом. Ср. также: «Её уста, как роза, рдеют» (Пушкин); «Здесь было светлее, чем в поле» (Чехов). Им. п. при союзе имеет субъектное значение {плачет как дитя - дитя плачет; холодный как лёд -лед холодный) и сохраняется при любом падеже той словоформы, к-рая называет сравниваемый предмет: росинки горят как алмазы - росинок, горящих как алмазы; холодная, как лёд, рука -холодной, как лёд, рукой и т. д. Другой способ связи - без параллелизма словоформ - представляет сравнение как бы неразвёрнутым: «Вода бежит, как из ушата» (Крылов); «Заволокло всё небо, словно чёрным рядном» (Гоголь). В этом случае словоформа, составляющая оборот, зависит от одного из слов предложения (ср.: бежит из ушата, заволокло рядном), а союз, вводящий зависимую словоформу, семантически мотивирует её связь с предложением.
В силу двунаправленного смыслового отношения - к основанию сравнения и к объекту сравнения - С. о. выполняет в предложении разные функции: он выступает то как обстоятельство, характеризуя действие или качественный признак, напр. пчачет как дитя; сверкая как алмаз; лёгкий как облако: душно, как перед грозой, то как определение или сказуемое, характеризуя предмет: с руками как грабли, «... со щечками, как у лягушонка» (Катаев); Наш двор как сад; Она выглядела как старушка. Двунаправленное отношение часто присутствует одновременно, так что типичный С. о. сочетает в себе функции и обстоятельства, и определения: «Луна, как блед нов пятно, сквозь тучи мрачные желтела» (Пушкин).
С. о. обычно вносит в предложение дополнительное значение, поэтому он, как правило, обособлен (см. Обособленный оборот). Обособленный С. о. занимает в предложении относительно самостоятельное и свободное положение: находясь в начале, конце или середине предложения, он соотносится со всей его предикативной частью и сближается по функции с придаточным предложением: «Как буря, смерть уносит жениха» (Пушкин); «Сердце моё болезненно сжалось, как после первого расставания» (Лермонтов); «Во мраке носился ураган, и его бешеный гул, словно похоронный звон, уныло звучал над одинокой юртой» (Серафимович). Со. интонационно не выделяется (не обособляется), если он является ре-мой (см. Актуальное членение предложения) высказывания или тесно связан с одним из слов, являясь обязательным его распространителем: напр., частью сказуемого {Дорога сделалась как каток), обязательным определением (Есть письма как сигнал тревоги), обязательным обстоятельством («Сербы сражались как львы», Катаев; Она была одета как кукла), частью фразеологического оборота (спит как убитый, красный как рак и т.д.). Пунктуация при Со. не упорядочена: согласно письменной традиции, С. о. часто выделяется запятыми и тогда, когда он синтаксически не обособлен, напр.: «Она обернулась ко мне, бледная, как мрамор» (Лермонтов); «Он стал есть, но не садясь, а стоя у самого котла и глядя в него, как в яму» (Чехов); «Дверь распахнулась, задрожав, как от озноба» (Антонов).
С. о. может быть введён в предложение с помощью указательных слов типа так, такой, напр. «Я к ней наконец так привык, как к дочери» (Лермонтов), хотя для совр. речи такое употребление нехарактерно.
Обороты с союзами чем (нежели) и как и отличаются семантико-синтаксическими особенностями. Они не имеют чисто сравнительного значения, в силу чего для них нехарактерна опре-делительно-обстоятельственная функция. Союз чем (нежели) выражает градуированное сравнение (сопоставление по изменению, нарастанию или убыванию признака) и поэтому сочетается с формами сравнительной степени или с местоимениями иной, другой и др.: «Теперь голос был дальше, чем о прошлый раз» (М. Горький); «Осина больше сочетается с северным сероватым небом, нежели с пылающей лазурью небес» (Солоухин). Союз как и (равно как и; так же, как и) по значению представляет собой контаминацию (см.) сравнения и соединения, он выражает отношение приравнивания: «На войне деревья, как и люди, имеют каждое свою судьбу» (Шолохов); «Егорушкой тоже, как и всеми, овладела скука» (Чехов).
Не выражает сравнения оборот, оформленный при помощи сочетания такой(ая, ое, ие) как или такой(ая, ое, ие) ..как: «Для таких, как вы, людей не бывает лошадей» (Михалков); «Окон чен сев такой важной культуры, как соя» (газ.). В синтаксической теории вопрос о типе предложений со С. о. является спорным, поскольку С. о. проявляет противоречивые признаки с формально-грамматической и семантической стороны. С. о. не содержит в своём составе грамматического предиката, но в нём можно видеть скрытую предикативность: семантически он соответствует целой ситуации. Это свойство позволяет трактовать его двояко: или как придаточное предложение особой структуры, или как член простого предложения, осложняющий его семантически и синтаксически. «Русская грамматика» (1980) описывает С. о. дважды - и в системе простого, и в системе сложного предложения. В С. о. отражена семантика предиката, к к-рому он отнесён: смысл оборота осознаётся только на его фоне: ср.: ...как ребёнок {плачет?/ резвится?/ наивный! и т. д.). С. о. обладает широким предикативным значением, не ограниченным модально-временным планом, поэтому адекватная замена на придаточное предложение практически невозможна (ср.: Они веселились, как дети = Они веселились, как веселятся дети/Они веселились и тем были похожи на детей). С другой стороны, конструкции со С. о. обнаруживают и нек-рые свойства, сближающие их с сочинительными конструкциями. Как и сочинённые, сравниваемые члены характеризуются функциональной близостью. Высказано суждение, что на них можно распространить понятие «однородные члены» (В. 3. Санников). Особенно близки к сочинительным конструкции со значением градуированного сравнения (союз чем) и со значением приравнивания (союз как и).
С. о. с собственно сравнительным значением имеет ярко выраженную стилистическую функцию: наряду с метафорой он относится к числу образных средств языка и используется преим. в художественной речи, особенно в поэзии. С. о. с другими значениями не имеют стилистических ограничений.

Сравнение - одно из самых выразительных художественных языковых средств, которое заключается в образном сопоставлении двух предметов, которым присущи общие признаки.

В русском языке существуют разнообразные конструкции, помогающие выразить значение сравнения.

Перечислим основные из них.

1. Сочетание глагола (или существительного) с существительным в форме творительного падеж а (эту конструкцию иногда называют творительный сравнения).

Например: Радость ползёт улиткой (= ползёт, как улитка); У горя бешеный бег. (В.Маяковский); берет блином (= как блин).

2. Сочетание сравнительной формы прилагательного и существительного.

Например: Под ним струя светлей лазури . (М.Лермонтов)

3. Сочетания слов типа похож на... (похож на ребёнка), подобен ... (подобен старинной иконе), кажется ... (кажется драгоценным камнем), напоминает ... (напоминает весенний день), вроде ... (шляпа вроде колокольчика), наподобие ... (бант наподобие бабочки) и др.

4. Сравнительный оборот, состоящий из слова или словосочетания со сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто, что .

Например: Нашу речку, точно в сказке , за ночь вымостил мороз. (С.Маршак)

5. Сложноподчинённое предложение с придаточным сравнения, которое присоединяется сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто, как если бы .

Например: Стало мне вдруг хорошо на душе, как будто детство моё вернулось . (М.Горький)

Реже значение сравнения может быть передано при помощи наречия образа действия (оскалить зубы по-волчьи ), родительного падежа существительного (Колокол луны скатился ниже. C.Есенин), распространённого или нераспространённого приложения (Руки милой - пара лебедей - в золоте волос моихныряют. С.Есенин), именной части составного именного сказуемого (Большое озеро как блюдо. Б.Пастернак. И небо словно бирюза. Д.Мережковский).

Сравнительный оборот – оборот, выражающий сравнение и представляющий собой часть простого предложения.

В отличие от сравнительного придаточного предложения сравнительный оборот не образует предикативной единицы, так как не содержит утверждения, что связано с характером его состава.

В состав сравнительного оборота обычно входит:

а) имя существительное в именительном падеже , без пояснительных слов или с пояснительными словами - согласованным либо несогласованным определением, потенциально выступающее в роли господствующего состава, если сравнительный оборот развернуть в двусоставное предложение.

Например: Он мог бы чувства обнаружить, а не щетиниться, как зверь (Пушкин). Офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица (Л. Толстой) (согласованное определение к опорному слову сравнительного оборота). И уже смешались облака и дымы, будто рядовые одного полка (Маяковский) (несогласованное определение к опорному слову);

б) имя существительное в форме косвенного падежа или слово другой части речи , выступающие в роли второстепенного члена предложения (чаще всего обстоятельства).

Например: Так же непринужденна, как в Стальхейме , была ее походка (Федин). И сон, и сладостный покой, как прежде , посетили снова мой угол тесный и простой (Пушкин).

Промежуточное положение между придаточным сравнительным и сравнительным оборотом занимает неполное сравнительное придаточное предложение, в котором представлены состав подлежащего и состав сказуемого без самого сказуемого, восстанавливаемою из основной части предложения, или только сказуемое с зависимыми словами.

Например: Существование его заключено в эту тесную программу, как яйцо в скорлупу (Чехов) (предложно-именное сочетание в скорлупу не определяет слово яйцо и представляет второй состав). Мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы (Пушкин).

Таким образом, по степени полноты состава и по связанным с этим особенностям конструкций располагаются в порядке нисходящей градации:

1) придаточное сравнительное (представленное двумя составами).

Например: Служите мне, как вы ему служили (Пушкин). Вся комната вдруг потемнела, точно в ней задернулись занавески (Куприн). Впереди виднелась белая пелена, будто река вышла из берегов (А. Н. Толстой);

2) неполное придаточное сравнительное.

Например: Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин). Литвинов был весьма недоволен, словно в рулетку проигрался или не сдержал данного слова (Тургенев);

3) сравнительный оборот.

Например: Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (Лермонтов). Она глядела на него, как на икону , со страхом и раскаянием (Чехов). Как невесту , Родину мы люби.”, бережем, как ласковую мать (Лебедев-Кумач).

Сравнительный оборот чаще всего является в предложении обстоятельством, но также может быть определением или сказуемым.

Например: Как соломинкой , пьешь мою душу (Ахматова); Как чугунная , гудела под телегой промерзшая дорога (Паустовский); Глаза, как две маленькие щелочки , придавали его лицу всегда довольное выражение; Наш двор словно сад .

В некоторых случаях сравнительный оборот сочетает в себе функции определения и сказуемого, определения и обстоятельства.

Например: Луна, как бледное пятно , сквозь тучи мрачные желтела (Пушкин); Луна взошла багровая и хмурая, точно больная (Чехов).

Сравнительные обороты интонируются в речи, а на письме обособляются – выделяются запятыми.

1. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (как, будто, словно, точно, чем, нежели, как будто и др.), выделяются (или отделяются) запятыми.

Например: Опять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым , грядущий день заволокла (Бл.); Солнце жгло его руки и колени, земля горячо дышала, было даже видно, что над ней, как над жаровней , дрожит воздух (Бун.); Я страдала за милого, доброго Ивана Андреича, как за сына (Ч.); Война запомнилась мне больше работой, чем учебой (Чив.); Я ползу, как зверь , и только слышу, как больно и громко стучит мое сердце (Пришв.); Вправо и влево от магистрального канала, словно сучья и ветки от могучего ствола дуба , разрослись каналы поменьше, густо опутали все поле (Мус.); Занятно, что ее [жемчужину] когда-нибудь найдет ловец жемчужин: цепкий, как лиана , цейлонец или сын чужих широт, могучий, точно хвост Левиафана (Матв.).

2. Сравнительные обороты, начинающиеся союзом как , выделяются:

1) если обозначают уподобление.

Например: Внизу, как зеркало стальное , синеют озера струи (Тютч.); Но есть такая женская рука, которая особенно сладка, когда она измученного лба касается, как вечность и судьба (Евт.);

2) если в основной части предложения имеются указательные слова так, такой, тот, столь, на которые падает логическое ударение.

Например: Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринуждённо, как на Невском проспекте . (Н. Гоголь) А по другую сторону ворот стоял амбар, совершенно такой же по фасаду, как и дом (М. Г.); Так же непринужденна, как в Стокгольме , была ее походка (Фед.).

3) если союз как и указательное слово так с частицей же оказываются рядом , то они могут сливаться в единое союзное сочетание.

Например: Он, так же как Ильюшин , учился в Военно-воздушной академии, оба они много возились со мной при постройке планера (А. Яковлев).

3. Всегда выделяются обороты, начинающиеся сочетаниями как и , как правило, как исключение, как всегда, как сейчас, как нарочно, как теперь и др., кроме тех, что включаются в состав сказуемого.

Например: Как сейчас , помню тихий июльский день (Фад.); Как правило , в этих местах бывают обильные дожди (сравните: В этих местах обильные дожди бывают как правило).

4. Если обороты со сравнительной степенью наречий и союзом чем: (не) больше чем; (не) меньше чем; (не) раньше чем; (не) позже чем содержат сравнение предметов или явлений, тогда перед сравнительным союзом ставится запятая.

Например: Эта посылка весит не больше, чем предыдущая . - Есть сравнение этой посылки и предыдущей посылки.

5. В оборотах не кто иной, как и не что иное, как ставится запятая.

Например: Это задание мог выполнить не кто иной, как он; Вдали виднелось не что иное, как небольшая башня.

Обороты со сравнительными словами как, словно, будто, как бы не выделяются запятыми в следующих случаях:

1) если они имеют значение образа действия (такие обороты заменяются творительным падежом существительного или наречием).

Например: Мы наступали. Сербы сражались как львы (Кат.); (сравните: по-львиному); Тропинка извивалась как змея (сравните: змеей);

2) при обозначении тождества или приравнивания.

Например: Вот почему она смотрела на землю как на юдоль скорби (Н.-Пр.); Она воспринимала мать как старшую сестру ;

3) если союз как равен по значению слову «в качестве» или словоформа с как представляет собой приложение, которое характеризует предмет с какой-либо одной стороны и не имеет причинного значения.

Например: Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); Он [Гайдар] прошел по жизни как удивительный рассказчик , трогавший до слез детские сердца, и вместе с тем как проницательный и суровый товарищ и воспитатель (Пауст.); Я не люблю себя как писателя (Ч.);

4) если оборот является сказуемым или тесно примыкает к сказуемому (такое сказуемое без оборота лишается смысла).

Например: Она сама ходила как дикая (Гонч.); Брызги и волны были как в жизни (Фед.); Летняя жара действует на залив как топка (Пауст.); Жизнь как легенда ; Пыль была как ружейный порох (Пауст.);

5) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто и др.

Например: Да он все делает не как люди (М. Г.); Стало светло почти как днем ; Он выглядел совершенно (совсем) как ребенок ;

6) если в предложении нет сравнения предметов или явлений, запятая перед союзом чем не ставится.

Например: Посылка весит не больше чем пять килограммов . - По смыслу нельзя сравнить посылку и килограммы. Оборот можно заменить синонимичным сочетанием сравнительной степени наречия с числительным и существительным: весит не больше пяти килограммов.

7) если оборот является устойчивым сочетанием, часто повторяемым: бледный как смерть, блестеть как зеркало, белый как лунь, вертеться как белка в колесе, кататься как сыр в масле, голодный как волк (как собака), идти как на казнь, лететь как стрела, красный как рак, гол как сокол, чувствовать себя как дома, пристать как с ножом к горлу, остановиться как вкопанный и др.

Например: Морозной ночью стыдливо, крадясь как вор , уносишь елку (Матв.).

8) если оборот выполняет функцию определения при словах, информативно недостаточных для данного контекста.

Например: Его супруга – Машенька – веселая говорунья, с глазами как вишни , была одета ярко (М. Г.); Был он неуклюжий, низкорослый, с руками словно грабли (журн.).

Пунктуация в сравнениях устойчивого типа может варьироваться: например, при различных отклонениях в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в словосочетаниях и др.) выделение возможно.

Например: А на мосту, как черт , черный взметнулся плащ (Цв.); сравните: черный как черт ; Нити древесные тают, как дым (Матв.); сравните: развеялся как дым; Кто это шагает смело, как герой , в предрассветной темени зимнею порой (Вл. Федоров); сравните: сражался как герой; ...Бежит, вздымаясь светом Зодиака, огромная, бездомная Земля, побитая камнями, как собака (Кирс.); сравните: побрел как побитая собака; Он стоял, вытянувшись, как стрела , руки держа по швам (Наб.); сравните: летел как стрела.

К сравнению близки обороты с несогласованными определениями с предлогом вроде и обстоятельствами, начинающимися со слов не иначе как . Такие конструкции также не обособляются , например:

1) Над головой раздались раскаты вроде грома .

2) Я думаю о своём соседе не иначе как о замечательном человеке.

1. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания стен и башен (А.Н. Толстой); Откуда-то тянуло затхлой сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Пантелеймон... сидит на козлах, протянув вперед прямые, точно деревянные, руки (Чехов); Рыжик с фокусником вошли в лес широкой, будто выметенной, тропой (Свирский); Лучше поздно, чем никогда (пословица); Ночью. лететь было безопаснее, нежели днем: устойчивее воздушный океан (Первенцев); ...А волоса у нее [русалки] зеленые, что твоя конопля (Тургенев); Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему своему брату Павлу (Тургенев).

Примечание. Не выделяются запятыми сравнительные обороты с указанными союзами, входящие в состав сказуемого или тесно связанные с ним по смыслу, например: Звезды на темном небе словно блестки, рассыпанные по бархату; Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки; Могучий дуб и рядом с ним белоствольная береза точно воин в доспехах и девушка в подвенечном платье; Веселая песня что крылатая птица уносится далеко, далеко; Мы с ним словно родные братья.

2. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзом как :

1) если они обозначают уподобление, без других оттенков значения (как имеет значение «подобно», например: И видел он себя богатым, как во сне (Крылов); Вокруг высокого чела, как тучи, локоны чернеют (Пушкин); Руки его дрожали, как ртуть (Гоголь); Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка... (Лермонтов); На небе ярко сверкнула, как живой глаз, первая звездочка (Гончаров); Как чайка, парус там белеет в высоте (Фет); На самом дне, сухом и желтом, как медь, лежали огромные плиты глинистого камня (Тургенев); Слова бесконечно тянулись одно за другим, как густая слюна (Салтыков-Щедрин); Старый мост сломали, и на его месте сделали цокольную, прямую, как палка, набережную (Л. Толстой); Старик заплакал, как дитя (Никитин); Королев старается ввести школьническую дисциплину и относится к студентам, как к ученикам той гимназии, где он был директором (Короленко); Он двигался сдержанно, как человек, умеющий хорошо обращаться со своим временем (Федин); Я через всю свою жизнь, как через тысячу лет, пронес это воспоминание (Пришвин); А жена уже в дверях стоит и сковородник, как ружье, на изготовке держит (Шолохов); На улице было множество людей, как в праздник (Тихонов); Молнии, как галстуки, по ветру летят (Багрицкий); И обнялись, как братья, отец и мальчик-сын (Твардовский);

2) если в основной части предложения имеется указательное слово так, такой, тот, столь , например: Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин); Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринужденно, как на Невском проспекте (Гоголь); Черты лица его были те же, как и у сестры (Л. Толстой); Лаевский безусловно вреден и так же опасен для общества, как холерная микроба... (Чехов); Все вокруг какое-то церковное, и маслом пахнет так же крепко, как в церкви (Горький);

3) если оборот начинается сочетанием как и , например: К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няньке (Паустовский); В ее глазах, как и во всем лице, было что-то необычное; Как и на прошлогодних соревнованиях, впереди оказались спортсмены Российской Федерации;

4) если оборот выражается сочетанием как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т.п. (некоторые из них имеют характер вводных слов), например: Вижу, как теперь, самого хозяина... (Пушкин); Занятия начались, как обычно, в девять часов утра; Помню, как сейчас, свою первую учительницу в школе; Как нарочно, в кармане не было ни копейки; Запятыми, как правило, выделяются деепричастные обороты.

Примечание. Указанные сочетания не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, например: Осенью и зимой густые туманы в Лондоне бывают как правило; Вчерашний день прошел как обычно (т.е. по обыкновению);

5) в оборотах не кто иной, как и не что иное, как , например: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский); Но что же такое эта самая память? - Не что иное, как действие воли... (Чаадаев).

3. Обороты с союзом как не выделяются запятыми:

  • 1) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием, например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом); Как дым рассеялись мечты (Лермонтов); Как демон коварна и зла (Лермонтов) (ср.: демонически коварна); Перстенек как жар горит (Некрасов); В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал; Конь как буран летит, как вьюга спешит; Как зарницы в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали;
  • 2) если основное значение оборота - приравнивание или отождествление, например: ...Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей... (Лермонтов) (ср:: ...любил меня, считая своей собственностью); ...Он [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедрин);
  • 3) если союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны (см. §93, п. 5, примеч.), а также стоит в конце предложения: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фадеев); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память; Эти идеи пропагандируются среди художников как прогрессивные; Петр I не считал для себя зазорным работать как простой плотник; Юрий Гагарин вошел в историю как первый в мире космонавт;
  • 4) если оборот образует именную часть составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например: Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов); Она сама ходила как дикая (Гончаров); Как ребенок душою я стал (Тургенев); Гамзат вышел из палатки, подошел к стремени Умма-Хана и принял его как хана (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); Я смотрел как очарованный (Арсеньев); Поэма была произнесена как признание (Федин); Все относились к Ване как к своему человеку (Пришвин); Он говорил о привычных вещах как о чем-то необычайно интересном (Паустовский); Пришвин думал о себе как о поэте, «распятом на кресте прозы» (Паустовский); Льды как льды, пустыни как пустыни (Каверин); Все как на картинках: и горы, и лес, и вода; Все как обычно, только часы стояли; Скота у него как муравьев в муравейнике.

Ср. также: чувствовать себя как в родной стихии, ведет себя как невменяемый, понять как намек, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребенка, приветствовать как друга, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересует как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предположение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.;

  • 1) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т.п., например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни (Пришвин); Он [Андрей Белый] отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению (Федин); Было светло почти как днем; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые; Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери;
  • 2) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например: У льва как гору с плеч свалило (Крылов); Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берег его как зеницу ока (Пушкин); Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу (Чехов).

Ср. также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродить как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросенок, вижу как днем, все как на подбор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далек как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему все как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мертвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идет рядом как пришитый, катался как сыр в масле, колыхался как студень, красив как бог (но перед именем собственным: красив, как Аполлон; то же: быстрый, как Аякс; мудрый, как Соломон; сильный, как Геркулес, и т.п.), красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный, летит как стрела, лупить как Сидорову козу, лысый как колено, льет как из ведра, машет руками как мельница, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как угорелый, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдешь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошел ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидел как прикованный, слушал как завороженный, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кедр ливанский, твердый как кремень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осел, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лед, черный как черт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т.п.

Подобный оборот может быть выражен разными частями речи, но чаще всего встречаются:

  • Имена существительные в Именительном падеже: Он всегда был трусливым, как заяц .
  • Имена существительные в косвенных падежах: И он любил ее, как прежде .

Важно отличать сравнительные обороты от сравнительных придаточных предложений. Во втором случае будет присутствовать полноценная грамматическая основа, в то время как в обычном сравнительном обороте ее не бывает (даже в том случае, когда он состоит более, чем из одного слова). Например:

Тогда он поднял голову и закричал, как зверь. — И тут он закричал так, как зверь кричит от боли.

В обоих случаях мы видим союз «как». Однако в первом предложении он присоединяет сравнительный оборот, а во втором — придаточное предложение (грамматическая основа — «зверь кричит»).

Поскольку сравнительные обороты достаточно часто имеют обстоятельственное значение, они подчёркиваются штрих-пунктирной линией, как и обычные обстоятельства. Иногда оборот входит в состав сказуемого, и в этом случае его необходимо подчеркнуть двумя чертами.

Примеры использования сравнительных оборотов

Приведем несколько вариантов применения сравнительных оборотов в речи:

  1. А он просто взял и отказался от нее, как от надоевшей игрушки!
  2. И моя жена рассмеялась звонко и весело, как в первый день нашего знакомства.
  3. Неожиданно небо потемнело, будто во время бури.
  4. Он прицепился ко мне словно банный лист.

В первом предложении оборот присоединяется с помощью союза «как», перед которым нужно поставить запятую. Имеет значение образа действия.

Во втором случае оборот имеет обстоятельственное временное значение. Он также выделяется запятой.

В третьем предложении сравнительный оборот имеет характерное для него значение образа действия.

В последнем примере оборот не выделяется запятой, поскольку является фразеологизмом. Имеет обстоятельственное значение образа действия.

Члены предложения,составляющие грамматическую основу, и части речи, выражающие её

В грамматическую основу включены подлежащее и сказуемое, отвечающие на вопросы «кто?», «что?» и «кто делает?», «что делает?» соответственно. Местоимение и существительное становятся подлежащими чаще, чем прилагательное или числительное.

  • местоимение: «Они построили снежную крепость».
  • числительное: «Десять умножается на восемь».
  • прилагательное: «Старший отвечал за порядок».
  • существительное: «Лестница ведёт на чердак».

Итак, первым этапом в распределении ролей является разбор предложения. Рассмотрим пример того, как подчеркивается подлежащее в предложении: «Дни рождения года в крепостях снежных спали».

Последовательность разбора
Слово Грамматическая основа

группа подл.

группа сказ.

Зависимость

от членов

Значение Часть речи Ответ на вопрос
дни Подлежащее предмет сущ. что?
рождения определение сущ. чего?
года дополнение сущ. чего?
в крепостях обстоятельство сущ. где?
снежных определение прил. каких?
спали сказуемое действие сказ. что делали?

В результате разбора становится ясно, что ключевым признаком, позволяющим определить тип подчёркивания, является значение слова как члена предложения, а не его принадлежность к той или иной части речи. Сказуемое — прерогатива глагола. Но случается, что и числительное, если оно означает действие, подчёркивается двойной чертой, как подчёркивается сказуемое. Остаётся подчеркнуть подлежащее одной, сказуемоедвумя чертами, определение волнистой чертой, обстоятельство точкой-тире, дополнение — пунктиром.

Местоимение может быть членом главным (подлежащим) и второстепенным (дополнением или обстоятельством). В роли подлежащего местоимение подчеркивается одной чертой, в роли дополнения — пунктиром; в составе обстоятельства — штрихпунктиром. Подчеркиваются не слова как части речи, а слова как члены предложения. В разборе предложения ключевыми моментами являются поиск грамматической основы и установление схемы подчинительной связи с помощью вопросов, адресуемых к каждому слову, по смыслу, следующему за основой. Сочетания «рождения года»; «в крепостях снежных» подчёркиваются пунктиром и волнистой линией соответственно, как подчёркиваются второстепенные члены. В разбираемом предложении грамматическая основа — «дни спали»:

  1. Первый уровень подчинительной связи: «дни» какие? и «спали» где? («дни рождения»; «спали в крепостях»).
  2. Второй уровень связи: «рождения» чего? и «в крепостях» каких? («рождения года»; «в крепостях снежных»).

Слово как часть речи и как член предложения. Части речи в роли сказуемых. Числительное в предложении. Функции прилагательного и подлежащего, выраженные числительным

Как различить глагол-сказуемое и глагол-дополнение? Чем отличается числительное-подлежащее от числительного-определения? Какие функции в предложении возложены на прилагательное? Такие вопросы уже ассоциируются с ролью слова в предложении. Глагол в составе грамматической основы представляет собой сказуемое и подчёркивается двойной чертой. Очень ярко выражена многозначность у прилагательного, и если не задавать себе очередной некорректный вопрос из серии «как подчёркивается прилагательное», а попытаться проанализировать его роль в предложении, можно будет подчеркнуть его роль:

  • волнистой линией как определение: «песни радостные, звонкие, весёлые»;
  • точкой-тире (дополнение обстоятельства): «хмурым серым утром»;
  • сплошной линией как подлежащее, если прилагательное означает имя собственное или нарицательное: «Лютый не знал пощады»; «Бурый любил мёд, растительную пищу, а серый был хищником». Прилагательное в значении существительного называют субстантивным, т. е. раскрывающим «субстанцию», сущность предмета.

Числительные представляют:

  • подлежащее: «тысяча не стоит его одного» (тип подчёркивания — одна черта);
  • именная часть сказуемого: «пятью восемь — сорок» (двойная черта);
  • определение: «первый праздник года» (волнистая черта);
  • дополнение: «сто делится на пять, на четыре» (пунктир);
  • обстоятельство: «когда тебе девятнадцать» (точка-тире).

Решая вопрос о том, как подчеркивается числительное, необходимоустанавливать его значение и уровень подчинения.

Обстоятельство поясняет, а дополнение распространяет сказуемое, определение же уточняет подлежащее. По закону управления подлежащее влияет на сказуемое, дополнение и обстоятельство подчиняются сказуемому. Таким образом, определение и обстоятельство относятся к разным грамматическим группам — подлежащего и сказуемого. Второстепенные члены:

  • группы подлежащего — определение;
  • группы сказуемого — дополнение, обстоятельство.

Как подчёркивается определение и обстоятельство, рассмотрим после того, как познакомимся с дополнением. Дополнение обозначает предмет, переданный существительным или местоимением:

Пунктирной линией оформляется любое существительное и местоимение в роли дополнения. Попробуем заменить слово «кукла» местоимением: «Только и разговору, что о ней».

Модель управления и грамматические признаки дополнения. Как подчеркивается местоимение. Коммуникативная роль дополнения. Структурные особенности

Грамматические признаки дополнения — его управляемость с точки зрения морфологии и синтаксиса. Для того чтобы определить тип подчёркивания дополнения, достаточно увидеть первые два уровня иерархической модели предложения. Основная информативная функция дополнения — показывать возможности сказуемого, множество его значений. Основная коммуникативная роль дополнения — быть компонентом цели сообщения. К одной грамматической основе может относиться несколько дополнений. По структуре дополнение может быть простым, аналитическим (в т. ч. составным), комбинированным единым и комплексным единым.

Простое дополнение выражается:

  • Местоимением: «Встречаю её» (как подчёркивается местоимение в роли каждого члена предложения, мы уже разобрались).
  • Именем собственным: «Начальник вызвал Петрова».
  • Синтаксически цельным сочетанием: «Задорнов забавно высмеивал США».
  • Нарицательным существительным с определением: «Слыл большим оригиналом».

Структурные особенности аналитического, комбинированного и комплексного дополнений. Прямое дополнение

Аналитическое дополнение выражается:

  • сочетанием «служебное слово + знаменательное дополнение»: «надеюсь на успех»;
  • сочетанием «полуслужебное слово + полнозначное»: «факт непричастности», «сорт вина»;
  • фразеологическим сочетанием: «пожарище заросло иван-да-марьей».

Комбинированное единое дополнение выражается:

  • Двумя морфологическими дополнениями: «подарил мне колечко»; «попросил руки и сердца».
  • Сочинённой формулировкой из двух и более дополнений: «Шерочке с Машерочкой — парочке не разлей вода»; (перед тем как подчёркивается подлежащее, определяется сказуемое, выраженное существительным).
  • Количественной группой: «потратил столько времени»; «подать стакан воды»; «любовь к трём апельсинам».

Комплексное единое дополнение выражается:

  • группой «существительное + инфинитив + наречие»: «попросим наглеца убраться прочь»;
  • группой разнопадежных существительных, местоимений: «считал царя тираном»; «звали её колдуньей»;
  • придаточным дополнительным предложением: «верил, что всё наладится» (верил чему, во что?).

К одному сказуемому могут относиться несколько дополнений, соблюдающих между собой определённую иерархию. Главное дополнение занимает относительно сказуемого прямую позицию, определяемую ролевым падежом либо очерёдностью. Остальные дополнения считаются косвенными. При разборе предложения с комплексным единым дополнением необходимо различать, как подчёркивается глагол инфинитивной формы в роли дополнения (пунктиром) и как — в роли сказуемого (двойной чертой).

Функция определения и вопросы, на которые оно отвечает. Части речи, выражающие определение

Определение указывает на признак предмета
Части речи Примеры определений
существительное Река (которая?) Волга всегда влекла к себе туристов.
прилагательное Величественный (какой?) монумент «Родина-мать зовёт!» является эмблемой Волгограда.
Ответ (какой?) навскидку бывает порой точнее глубокомысленных выводов.
причастие Неверующий (какой?) Фома — один из библейских персонажей.
причастный оборот Гонец (какой?), изнемогший от долгого бега , упал перед царём.
фразеологический оборот Герой (какой?) от горшка полчетверти вершка ничуть не смутился.
инфинитив Время (какое?) собирать урожай.

После проверки вопросом «влекла» (как? ) подчеркивается сказуемое «влекла» двойной чертой и только потом подчёркивается штрихпунктиром наречие «всегда». Вопросы как?, которая? определяют уровень второстепенных членов. Обстоятельства объясняют причину, указывают место, объясняют цель, устанавливают время, характеризуют целевые варианты сказуемого, направленность действий. Выражаются существительным, наречием или местоимением, подчёркиваются точкой-тире (штрихпунктиром). Слово «Волга», подобно определениям, выделенным курсивом в каждом примере, подчёркивается волнистой линией. Каждое из этих определений расширяет понятие качества подлежащего, а в целом они являются совершенно разными частями речи или речевыми оборотами.

Вопросы, устанавливающие признак обстоятельства. Модель управления и падежный контроль. Как подчёркивается сравнительный оборот

Модель управления обстоятельством отражает:

  • его синтаксическую зависимость от сказуемого с опорой на падежи;
  • лексическую связь управляющего слова и обстоятельства.

Анализ с опорой на падежный контроль помогает более точно установить роль второстепенного члена: «Таня шла быстрыми шагами». Здесь «быстрыми шагами» эквивалентно понятию «быстро», следовательно, является обстоятельством (как?), а не дополнением (чем?). При первоначальном разборе словосочетание «быстрыми шагами» подчёркивается штрихпунктиром. Лексическая связь более ассоциативна, она помогает находить точные комбинации слов, руководствуясь стилем изложения, специальной терминологией, личным активным словарём. Наиболее характерными приёмами составления словосочетаний являются приёмы противопоставления, сопоставления, тождества и однородности.

Однородные члены могут стать:

  • Распространёнными: «Воробышек подмигивал, припадал на одну лапку, работал синкопами, словом, хамил».
  • Нераспространёнными: «Дама примерила туфельку и загрустила».

Чтобы понять принцип однородности второстепенных членов предложения, рассмотрим пример: «Здесь получают посылки и отправляют письма. Мы забыли, как приятно отправлять и получать письма. Сколько ненаписанных, неуслышанных, добрых и прекрасных слов хранятся в памяти души!»

1. Выделяем однородные члены:

  • обстоятельства сказуемого, выраженные инфинитивом: получать и отправлять ;
  • определения подлежащего, выраженные отглагольными прилагательными: ненаписанных, неуслышанных ;
  • определения подлежащего, выраженные прилагательными: добрых и прекрасных .
  • два дополнения одного сказуемого, выраженные существительным: посылки, письма .

2. Группируем члены по уровню подчинительной связи с главным словом согласно вопросу, на который они одинаково отвечают.

3. Устанавливаем их функции (образа действия, признака или распространения);

4. Определяем, как подчёркиваются однородные члены, и делаем вывод, что они:

  • являются ответом на один общий для них вопрос;
  • чаще всего служат одному члену в предложении;
  • передают значение одного и того же члена предложения;
  • подчёркиваются одинаково.

Исключение — два обстоятельства одного сказуемого. Это порой разные части речи: «Он шёл медленно, слегка пошаркивая на ходу».

  • шёл (как?) медленно — наречие в роли обстоятельства времени (подчёркивается штрихпунктиром);
  • шёл (каким образом?) пошаркивая — деепричастие от глагола «шаркать» в роли обстоятельства действия (штрихпунктир).

Уровни подчинения. Однородные и неоднородные обстоятельства и определения. Лексические единицы прилагательного

Группа однородных членов:

Виды оборотов. Сравнительный оборот

Сравнительные обороты могут означать:

  • Признак: «Балда, сам себе голова , обвёл попа вокруг пальца» (Балда какой? ).
  • Обстоятельство: «Он, как в заколдованном кругу , блуждал в своих воспоминаниях» (блуждал каким образом? ).
  • Дополнение: «Падать камнем в воду » (падать подобно чему? ).

В роли обстоятельства может выступать деепричастный оборот: «Это восхищение, возвращаясь вновь и вновь , перерастало в его сознании в трогательное поклонение метафоре, которой славился русский язык». Как подчёркивается дополнение и обстоятельство, можно определить, отталкиваясь от сказуемого «перерастало»:

  • дополнение (подчёркивается пунктиром): (перерастало во что?) в поклонение ;
  • обстоятельство (подчёркивается штрихпунктиром): (перерастало как?) возвращаясь .

Сравнительный оборот чаще всего выступает как усиление определения или обстоятельства: «лёгкими, как сон » (лёгкими «насколько?»); «тебя только за смертью посылать » («куда?» в значении превосходной степени). В этих примерахсравнительный оборот подчёркивается волнистой линией как определение (как сон ), штрихпунктиром как обстоятельство (за смертью ).

Единство склонения сравнительного оборота и дополнения — объекта сравнения

Сравнительный оборот уподобляет друг другу явления или предметы по общему для них признаку. Усиление или снижение значения дополнения с помощью сравнительного оборота требует склонять и подчёркивать его так же, как подчёркивается дополнение. Определениетипа подчёркивания иногда требует не только анализа предложения, но и понимания подтекста оборота. В результате сравнения актуализируются свойства обсуждаемого объекта: «Кем станешь ты: творцом, огонь дарящим, или чуть тёплым местом на Земле»? Здесь обороты: «огонь дарящим» и «тёплым» — дополнения к слову «творцом», хотя и противостоят друг другу по значению. Поэтому каждая из этих частей фразы подчёркивается пунктиром.

Виды сравнений:

  • при помощи союзов словно, точно, будто, как : «холодный словно лёд»;
  • с помощью творительного падежа существительного: «рассыпался бисером »;
  • бессоюзные, с составными именными сказуемыми: «Мои дети — сила моя и надежда »;
  • отрицающие: «горе не беда ».

Только господствующий член в обороте решает, как подчёркивается сравнительный оборот в целом. Это видно и по вопросу, на который он отвечает наиболее точно.

1. Оборот-определение, опирающийся на существительное в им.п.:

  • Несогласованное определение к инфинитиву: «ощетиниться, как зверь» (как ощетиниться?).
  • Согласованное определение, добавленное к опорному слову самого оборота: «Он чувствовал себя уверенным, счастливым, как будто заново рождённым человеком» (каким?); «И даже тополь стоял застывший, будто дежурный на часах» (тополь какой?).

2. Оборот-обстоятельство, опирающийся на часть речи в косвенном падеже: «Он запел знакомую с детства песню глубоко, серьёзно. Как пел её отец» (запел как, каким образом?).

В отличие от придаточного сравнительного предложения этот оборот не содержит грамматической основы и ничего не утверждает сам по себе.

В каких случаях союз «как» подчёркивается. Вопрос «чем»? Подчёркивание союзов, частиц, дежурных слов в оборотах

1. Союз «как» вносит в предложение элемент сравнения.

2. Сравнительный оборот или придаточное предложение сравнения с союзом «как» подчёркивают волнистой чертой, как определение.

3. Союз «как» может присоединять придаточные предложения и других типов: «Взгляни, как море спокойно сегодня» (как спокойно = насколько спокойнее);

4. Обороты с союзом «как», помимо сравнения, несут нагрузку дополнения обстоятельства причины: «От мороза, как от ожога , горело лицо»:

  • обстоятельство — «горело (каким образом?) как от ожога «;
  • дополнение — «горело (от чего?) от мороза в степени ожога «; сравнительный оборот — тождественное дополнение; как подчёркивается сочетание «от мороза », так должен подчёркиваться и оборот «как от ожога », — пунктиром.

5. Вопрос «чем?» относится к творительному падежу, на него отвечает дополнение: «Чем вызвано такое внимание?» Местоимение «чем» подчёркивается пунктиром.

6. Если на первый взгляд трудно определить принадлежность сравнительного оборота к обстоятельству, его заменяют существительным творительного падежа или наречием — смысл высказывания не должен искажаться.

7. Следует обращать внимание на частицы, союзы, слова, свойственные оборотам (просто, именно, совершенно, вроде, как будто ). Каждый из этих элементов помогает достичь определённой степени сравнения.

8. Вместе с частицей «не», союзом «как» подчёркиваются члены предложения, к которым они относятся.

В составе предложений (простых и сложных) встречаются обороты, не являющиеся придаточными предложениями, но внешне иногда напоминающие их, что создает трудности в пунктуации. К таким конструкциям относятся сравнительный оборот, различные фразеологические сочетания и т.д.

1. Сравнительные обороты с союзом как выделяются запятыми, если они, обозначая уподобление, никаких других оттенков значения не содержат {как имеет значение «подобно»), например: Он оглядывался на все стороны, как зверёк, пойманный детьми (Пушкин); Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка... (Лермонтов); И видел он себя богатым, как во сне (Крылов); Под ним, как океан, синеет степь кругом (Крылов); Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи... (Тютчев); Вот с неба звезды глянут, и, как река, засветит Млечный Путь (Фет); Он удивительно хорошо себя держит, осторожен, как кошка (Тургенев); Она, как пчела, знала, в какое место больнее ужалить его (Л. Толстой); Оба вы прекраснейшие, умнейшие люди, а глядите друг на дружку, как волки (Чехов); Я буду откровенна с вами, как мать (Чехов); Дети родятся слабыми, гибнут, как мухи осенью (Горький); Он с каждым днём гаснет, как свечечка (Паустовский); ...Он шел на работу, как на праздник (Панова); ...Голова острижена, как у мальчишки... (Панова); Как невесту, родину мы любим, бережем, как ласковую мать (Лебедев-Кумач); И обнялись, как братья, отец и мальчик-сын (Твардовский).

Всегда выделяются обороты, начинающиеся с как и, а также обороты с как, если им предшествуют слова так, такой и т.п., например: Дети, как и взрослые, любят кино", Новая книга этого писателя так же интересна, как и все другие.

Запятая ставится перед как в оборотах не кто иной, как и не что иное, как, например: На мгновенье ему показалось даже, что это не кто иной, как Валько, мог дать Володе Осьмухину такое задание (Фадеев).

  • 2. Запятыми выделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами будто, как будто, словно, точно, чем, нежели, что и др., например: Лежит, словно мертвое тело... (Некрасов); Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная... (Чехов); Лучше расстаться прежде, чем раскаиваться потом (Тургенев).
  • 3. Не выделяются запятыми обороты с как в следующих случаях:
    • а) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства (чаще всего образа действия, отвечающее на вопрос как?) обычно обороты с как в этих случаях можно заменить творительным падежом существительного или наречием, например: Как град посыпались камни (ер. посыпались градом)", Как дети наивен (ер. детски наивен)",
    • б) если оборот образует именную часть составного сказуемого (см. § 79, и. 1, примечание, и. 2) или по смыслу тесно связан со сказуемым, например: Совсем как сумасшедший стал (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); Я смотрел как очарованный (Арсеньев); Эта книга задумана как повесть для юношества", Его молчание было

истолковано как отказ ; Курсы существовали вначале как школа взрослых ; ср. также: воспитывается как маменькин сынок, приветствовать как друга, встречать как брата, воспринимать как похвалу, смотреть как на ребёнка, принять как должное, осознать как неизбежное, рассматривать как исключение, квалифицировать как преступление, оценивать как большой успех, представить как факт, отметить как достижение, прозвучать как призыв, оформлять как документ, выдвигать как проект, высказать как предположение, обосновать как теорию, определить как важный фактор, осмыслить как новое явление, расценить как необоснованную претензию, приехать как представитель организации, выглядит как самореклама, развивается как прогрессивное явление, сложилось как традиция, формируется как новый стиль и т.п.; обычно в этих случаях сказуемое не выражает законченного смысла без сравнительного оборота;

  • в) если оборот имеет характер устойчивого выражения; наиболее распространенные из таких выражений следующие: белый как полотно (как снег), биться как рыба об лед, бледный как смерть, блестит как зеркало, бояться как огня, бросился как безумный, вбежал как сумасшедший, видно как днем, всё идет как по маслу, все как на подбор, голодный как волк, далёк как небо от земли, ждать как праздника, жить как кошка с собакой, заснул как мёртвый, застыл как статуя, звучит как музыка, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, как в воду канул, кататься как сыр в масле, красив как бог, красный как рак, крепок как дуб, легкий как пёрышко, летит как стрела, льёт как из ведра, машет руками как мельница, мокрый как мышь, мрачный как туча, мрут как мухи, надеяться как на каменную стену, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила (как рыба), носится как курица с яйцом, нужен как воздух, нужен как прошлогодний снег (как собаке пятая нога), острый как бритва, похожи как две капли воды, пошёл ко дну как камень, преданный как собака, провалиться как сквозь землю, прямо как нож по сердцу, работает как вол, разбирается как свинья в апельсинах, развеялся как дым, разыграть как по нотам, расти как грибы после дождя, свалиться как снег на голову, сидеть как на иголках, спал как убитый, спешить как на пожар, стройный как кедр ливанский, тает как свечка, твёрдый как камень, темно как ночью, точен как часы, труслив как заяц, умер как герой, устал как собака, хитёр как лиса, ходил как в воду опущенный, ходил как именинник, холодный как лёд, чувствовать себя как дома (как за каменной стеной, как рыба в воде), ясно как дважды два четыре (как день) и т.п.;
  • г) если как имеет значение «в качестве» или если приложение с союзом как характеризует предмет с какой-либо одной стороны (см. § 93, и. 5), например: Я говорю как литератор (Горький); Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Федин); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры, Во всей полноте раскрылось значение Герцена как замечательного писателя и мыслителя.